Hopp til hovedinnhold

Klikk her for å lese om avvik i bokleveranser (oppdatert 18.8)

Omslagsbilde

Vladimir Nabokov as an Author-Translator : Writing and Translating between Russian, English and French

Loison-Charles, Dr Julie

Bloomsbury Advances in Translation

|

Innbundet

Produseres på bestilling

Leveringstid: 3-10 dager

Handlinger

Beskrivelse

Omtale

Exploring the deeply translational and transnational nature of the writings of Vladimir Nabokov, this book argues that all his work is unified by the permanent presence of three cultures and languages: Russian, English and French. In particular, Julie Loison-Charles focusses on Nabokov’s dual nature as both an author and a translator, and the ways in which translation permeates his fictional writing from his very first Russian works to his last novels in English.Although self-translation has received a lot of attention in Nabokov criticism, this book considers his work as an author-translator, drawing particular attention to his often underappreciated and underestimated, but no less crucial, third language; French. Looking at Nabokov’s encounters with pseudotranslation, Julie Loison-Charles demonstrates the influence this had on his practice as both a translator and a writer, arguing that this experience was crucial to his ability to create bridges between the literary traditions of Europe, Russia and America. The book also triangulates his practice and theory of translation for Onegin with those of Chateaubriand and Venuti to illuminate Nabokov’s transnational vision of literature and his ethics of translation before presenting a robust case for reconsidering his collaborative translations in French as mediated self-translations.

  • Utgivelsesdato:

    15.12.2022

  • ISBN/Varenr:

    9781350243286

  • Språk:

    Engelsk

  • Forlag:

    Bloomsbury Academic

  • Fagtema:

    Språk og lingvistikk

  • Litteraturtype:

    Faglitteratur

  • Sider:

    280

  • Høyde:

    16.3 cm

  • Bredde:

    24.2 cm

Writing Between Languages : Translation and Multilingualism in Indian Francophone Writing

Writing Between Languages : Translation and Multilingualism in Indian Francophone Writing

Mahadevan, Sheela
9781350469440 Bloomsbury Advances in Translation Innbundet
21.08.2025
Engelsk

Forventes utgitt
Interpreting at the First Frankfurt Auschwitz Trial : How is a Witness Heard?

Interpreting at the First Frankfurt Auschwitz Trial : How is a Witness Heard?

Davies, Dr Peter
9781350469648 Bloomsbury Advances in Translation Innbundet
12.06.2025
Engelsk

Produseres på bestilling
Positionalities of Translation Studies : On the Situatedness of Translation Research

Positionalities of Translation Studies : On the Situatedness of Translation Research

9781350447868 Bloomsbury Advances in Translation Innbundet
12.06.2025
Engelsk

Produseres på bestilling
Walter Benjamin and Cultural Translation : Examining a Controversial Legacy

Walter Benjamin and Cultural Translation : Examining a Controversial Legacy

Haberpeuntner, Birgit
9781350387188 Bloomsbury Advances in Translation Innbundet
16.05.2024
Engelsk

Produseres på bestilling
Translation and Interpreting as Social Interaction : Affect, Behavior and Cognition

Translation and Interpreting as Social Interaction : Affect, Behavior and Cognition

9781350279315 Bloomsbury Advances in Translation Innbundet
08.02.2024
Engelsk

Produseres på bestilling
Theatre Translation : Theory and Practice

Theatre Translation : Theory and Practice

Morini, Dr Massimiliano
9781350195622 Bloomsbury Advances in Translation Innbundet
10.02.2022
Engelsk

Produseres på bestilling
Systemic Functional Linguistics and Translation Studies

Systemic Functional Linguistics and Translation Studies

9781350091863 Bloomsbury Advances in Translation Innbundet
20.05.2021
Engelsk

Produseres på bestilling
Collaborative Translation : From the Renaissance to the Digital Age

Collaborative Translation : From the Renaissance to the Digital Age

9781350006027 Bloomsbury Advances in Translation Innbundet
15.12.2016
Engelsk

Produseres på bestilling