Hopp til hovedinnhold

Klikk her for info om bokleveranser, faktura og nettbutikk (sist oppdatert 21.1)

Omslagsbilde

Lessons Experimental Translators Can Learn from Finnegans Wake : Translouting that Gaswind into Turfish

Robinson, Douglas

Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

|

Innbundet

I salg

Leveringstid: 3-10 dager

Handlinger

Beskrivelse

Omtale

Inspiring translators by making specific experimental writing strategies available to them, this book reimagines experimental translation through close readings of Finnegans Wake. Robinsons engagement with translational aspects of Finnegans Wake provides rich and useful insights into experimental translation that encourage new approaches to translation theory and practice. The author analyses Joyces serial homophonic translations, portmanteau words, and heteronyms along translational lines (following Fritz Senn, Clive Hart, Patrick ONeill, and others), and offers a showcase translation of Walter Benjamins Task of the Translator using all three experimental techniques borrowed from the Wake. The book will be a valuable addition to any postgraduate course in translation theory, literary theory, and Joycean literature. Translation scholars, students, and researchers will find this text a compelling read.

Detaljer