
Mapping the Translator : A Study of Liang Shiqiu
Bai, Liping
Routledge Studies in Chinese Translation
|
Heftet
Leveringstid: 3-10 dager
Handlinger
Beskrivelse
Omtale
In Mapping the Translator: A Study of Liang Shiqiu, the writer studies Liang Shiqiu (19031987), who was not only a famous writer and important critic but also one of the most prominent translators in China in the 20th century, most notably the first Chinese to finish a translation of The Complete Works of William Shakespeare. Based on primary sources, this research covers issues related to the historical, cultural, cognitive and sociological dimensions of translator studies. It investigates Liangs translation poetics; the influences of possible patrons and professionals on him; the relationship between Liangs ideology, the dominant ideology and his translation; Liangs debates with Lu Xun about and beyond translation criteria, and whether there is inconsistency or possible contradiction in Liangs translation poetics. This book also analyses the similarities and differences between Liang Shiqiu and Wu Mitwo followers of Irving Babbittin terms of translation poetics, and further explores the reasons leading to such differences. This book is targeted at scholars and students, both undergraduate and postgraduate, in the fields of translation studies, Asian studies, Chinese studies, and literary studies.
-
Utgivelsesdato:
29.01.2024
-
ISBN/Varenr:
9781032222950
-
Språk:
Engelsk
-
Forlag:
Routledge
-
Fagtema:
Språk og lingvistikk
-
Litteraturtype:
Faglitteratur
-
Sider:
216
-
Høyde:
23.4 cm
-
Bredde:
15.6 cm