Hopp til hovedinnhold

Klikk her for å se avvik og utvikling i leveransene våre (sist oppdatert 5. september)

Omslagsbilde

Rethinking Translation : Discourse, Subjectivity, Ideology

Produseres på bestilling

Leveringstid: 2-4 uker

Handlinger

Beskrivelse

Omtale

Originally published in 1992 Rethinking Translation makes the translator’s activity more visible by using critical theory. It examines the selection of the foreign text and the implementation of translation strategies; the reception of the translated text, and the theories of translation offered by philosophers, critics and translators themselves. The book constitutes a rethinking that is both philosophical and political, taking into account social and ideological dimensions, as well as questions of language and subjectivity. Covering a number of genres and national literatures, this collection of essays demonstrates the power wielded by translators in the formation of literary canons and cultural identities, and recognises the appropriative and imperialist movements in every act of translation.

  • Utgivelsesdato:

    24.03.2020

  • ISBN/Varenr:

    9781138361874

  • Språk:

    , Engelsk

  • Forlag:

    Routledge

  • Fagtema:

    Språk og lingvistikk

  • Litteraturtype:

    Faglitteratur

  • Sider:

    252

  • Høyde:

    20.1 cm

  • Bredde:

    13.2 cm

Redefining Translation : The Variational Approach

Redefining Translation : The Variational Approach

9781138366909 Routledge Library Editions: Translation Heftet
30.09.2020
Engelsk

Produseres på bestilling
Translation as Social Action : Russian and Bulgarian Perspectives

Translation as Social Action : Russian and Bulgarian Perspectives

9781138367807 Routledge Library Editions: Translation Heftet
29.04.2020
Engelsk

Produseres på bestilling