Hopp til hovedinnhold

Klikk her for å se avvik og utvikling i leveransene våre (sist oppdatert 22.8)

Omslagsbilde

Translation and Stylistic Variation : Dialect and Heteroglossia in Northern Irish Poetic Translation

Gibson, Helen

Produseres på bestilling

Leveringstid: 3-10 dager

Handlinger

Beskrivelse

Omtale

Translation and Stylistic Variation: Dialect and Heteroglossia in Northern Irish Poetic Translation considers the ways in which translators use stylistic variation, analysing the works of three Northern Irish poet-translators to look at how, in this variety, the translation process becomes a creative act by which translators can explore their own linguistic and cultural heritage. The volume offers a holistic portrait of the use of linguistic variety – dialect and heteroglossia – in the literary translations of Seamus Heaney, Ciaran Carson, and Tom Paulin, shedding light on the translators’ choices but also readers’ experiences of them. Drawing on work from cognitive stylistics, Gibson reflects on how and why translators choose to add linguistic variety and how these choices can often be traced back to their socio-cultural context. The book not only extends existing scholarship on Irish-English literary translation to examine issues unique to Northern Ireland but also raises broader questions about translation in locations where language choice is fraught and political. The volume makes the case for giving increased consideration to the role of the individual translator, both for insights into personal choices and a more nuanced understanding of contemporary literary translation practices, in Ireland and beyond. This book will be of interest to scholars working in translation studies, literary studies and Irish studies. For a video recording of the book's BCLT launch, visit https://www.youtube.com/watch?v=857wTF8crUM

  • Utgivelsesdato:

    01.09.2023

  • ISBN/Varenr:

    9781032217123

  • Språk:

    , Engelsk

  • Forlag:

    Routledge

  • Fagtema:

    Språk og lingvistikk

  • Litteraturtype:

    Faglitteratur

  • Sider:

    258

  • Høyde:

    22.9 cm

  • Bredde:

    15.2 cm

Literary Translators’ Brand-Building in Contemporary Chinese-English Translation

Literary Translators’ Brand-Building in Contemporary Chinese-English Translation

9781032553627 Routledge Studies in Literary Translation Innbundet
23.12.2025
Engelsk

Forventes utgitt
Dante’s Comedy in English Translation : Critical Perspectives, Reception Histories, Assessments

Dante’s Comedy in English Translation : Critical Perspectives, Reception Histories, Assessments

9781032726632 Routledge Studies in Literary Translation Innbundet
15.12.2025
Engelsk

Forventes utgitt
Translation and Mysticism : The Rose and the Wherefore

Translation and Mysticism : The Rose and the Wherefore

9781032182414 Routledge Studies in Literary Translation Innbundet
27.05.2024
Engelsk

Produseres på bestilling
Translating Transgressive Texts : Gender, Sexuality and the Body in Contemporary Women’s Writing in French

Translating Transgressive Texts : Gender, Sexuality and the Body in Contemporary Women’s Writing in French

9781032620763 Routledge Studies in Literary Translation Innbundet
22.12.2023
Engelsk

Produseres på bestilling
Circulation, Translation and Reception Across Borders : Italo Calvino’s Invisible Cities Around the World

Circulation, Translation and Reception Across Borders : Italo Calvino’s Invisible Cities Around the World

9781032277653 Routledge Studies in Literary Translation Innbundet
15.12.2023
Engelsk

Produseres på bestilling
Narratives of Mistranslation : Fictional Translators in Latin American Literature

Narratives of Mistranslation : Fictional Translators in Latin American Literature

9781032017730 Routledge Studies in Literary Translation Innbundet
17.01.2023
Engelsk

Produseres på bestilling
A Literary Translation in the Making : A Process-Oriented Perspective

A Literary Translation in the Making : A Process-Oriented Perspective

9780367714383 Routledge Studies in Literary Translation Innbundet
14.10.2022
Engelsk

Produseres på bestilling
The Afterlife of Dante’s Vita Nova in the Anglophone World : Interdisciplinary Perspectives on Translation and Reception History

The Afterlife of Dante’s Vita Nova in the Anglophone World : Interdisciplinary Perspectives on Translation and Reception History

9781032021065 Routledge Studies in Literary Translation Innbundet
28.09.2022
Engelsk

Produseres på bestilling
Translating Trans Identity : (Re)Writing Undecidable Texts and Bodies

Translating Trans Identity : (Re)Writing Undecidable Texts and Bodies

9780367369965 Routledge Studies in Literary Translation Innbundet
25.03.2021
Engelsk

Produseres på bestilling
Translation and Stylistic Variation : Dialect and Heteroglossia in Northern Irish Poetic Translation

Translation and Stylistic Variation : Dialect and Heteroglossia in Northern Irish Poetic Translation

9781032217130 Routledge Studies in Literary Translation Heftet
18.12.2024
Engelsk

Produseres på bestilling