Hopp til hovedinnhold
Omslagsbilde

The Art of Translation in Light of Bakhtin's Re-accentuation

Nytt opplag ventes

Leveringstid: 3-10 dager

Handlinger

Beskrivelse

Omtale

Although Mikhail Bakhtin’s study of the novel does not focus in any systematic way on the role that translation plays in the processes of novelistic creation and dissemination, when he does broach the topic he grants translation'a disproportionately significant role in the emergence and constitution of literature. The contributors to this volume, from the US, Hong Kong, Finland, Japan, Spain, Italy, Bangladesh, and Belgium, bring their own polyphonic experiences with the theory and practice of translation to the discussion of Bakhtin’s ideas about this topic, in order to illuminate their relevance to translation studies today. Broadly stated, the essays examine the art of translation as an exercise in a cultural re-accentuation (a transferal of the original text and its characters to the novel soil of a different language and culture, which inevitably leads to the proliferation of multivalent meanings), and to explore the various re-accentuation devices employed over the span of the last 100 years in translating modern texts from one language to another. Through its contributors, The Art of Translation in Light of Bakhtin's Re-accentuation brings together different cultural contexts and disciplines (such as literature, literary theory, the visual arts, pedagogy, translation studies, and philosophy) to demonstrate the continued international relevance of Bakhtin’s ideas to the study of creative practices, broadly understood.

  • Utgivelsesdato:

    03.11.2022

  • ISBN/Varenr:

    9781501390234

  • Språk:

    Engelsk

  • Forlag:

    Bloomsbury Academic USA

  • Innbinding:

    Innbundet

  • Fagtema:

    Språk og lingvistikk

  • Serie:

    Literatures, Cultures, Translation

  • Litteraturtype:

    Faglitteratur

  • Sider:

    304

  • Høyde:

    14.7 cm

  • Bredde:

    22.2 cm

Invading the American Canon : Translators of Russian Literary Fiction, 1863-1984

Invading the American Canon : Translators of Russian Literary Fiction, 1863-1984

Maguire, Professor or Dr. Muireann
9798765121917 Innbundet
02.10.2025
Engelsk

Forventes utgitt
Interpreting the Amistad Trials : How Interpreters and Translators Make and Shape History

Interpreting the Amistad Trials : How Interpreters and Translators Make and Shape History

Zaragoza-De Leon, Dr. Jeanette
9781501394607 Innbundet
24.07.2025
Engelsk

Forventes utgitt
Migration and Mutation : New Perspectives on the Sonnet in Translation

Migration and Mutation : New Perspectives on the Sonnet in Translation

9781501380464 Innbundet
23.02.2023
Engelsk

Nytt opplag ventes
This Is a Classic : Translators on Making Writers Global

This Is a Classic : Translators on Making Writers Global

9781501376917 Innbundet
23.02.2023
Engelsk

Nytt opplag ventes
The Relocation of Culture : Translations, Migrations, Borders

The Relocation of Culture : Translations, Migrations, Borders

Vallorani, Professor or Dr. Nicoletta • Bertacco, Professor or Dr. Simona
9781501365225 Innbundet
06.05.2021
Engelsk

I salg
The Translator’s Visibility : Scenes from Contemporary Latin American Fiction

The Translator’s Visibility : Scenes from Contemporary Latin American Fiction

Cleary, Professor or Dr. Heather
9781501353697 Innbundet
14.01.2021
Engelsk

Nytt opplag ventes
Western Theory in East Asian Contexts : Translation and Transtextual Rewriting

Western Theory in East Asian Contexts : Translation and Transtextual Rewriting

Chan, Professor Leo Tak-hung
9781501327834 Innbundet
12.11.2020
Engelsk

I salg