Hopp til hovedinnhold
Omslagsbilde

Tiden er et skip som ikke kaster anker : samiske ordtak i norsk oversettelese med forklaringer

Utsolgt

Handlinger

Beskrivelse

Omtale

Samiske ordtak, i engelsk oversettelese med forklaringer. Boka bygger på den samiske originalen, Jodi lea buoret go oru fra 2003. Den samiske tittelen, som for øvrig er første ordtak i begge samlingene, betyr at det er bedre å være på reise enn å holde seg i ro, altså det helt motsatte av det norske "Borte bra, men hjemme best". Ordtaket demonstrerer tydelig de ulike verdiene som lå til grunn i en nomadekultur, som den samiske, og i en mer stasjonær bondekultur, som den tradisjonelt norske. Noen av ordtakene har mytologisk bakgrunn, en del av dem forteller oss om samenes syn på nordmenn bygd på det en opplevde under koloniseringstida, men de aller fleste representerer kort og godt samenes syn på verden og tilværelsen.

  • Utgivelsesdato:

    2012

  • ISBN/Varenr:

    9788282631181

  • Språk:

    Norsk (bokmål)

  • Forlag:

    ČálliidLágádus

  • Innbinding:

    Heftet

  • Emne:

    Samer

  • Målgruppe:

    Voksen

  • Litteraturtype:

    Sakprosa

  • Originaltittel:

    Jodi lea buoret go oru

  • Originalspråk:

    Nordsamisk

  • Utgave:

    2

  • Sider:

    163

  • Høyde:

    12 cm

  • Bredde:

    9 cm

Tijd is een schip dat nooit het anker werpt : sami spreekwoorden

Tijd is een schip dat nooit het anker werpt : sami spreekwoorden

9788282633062 Heftet
23.08.2018
Nederlandsk

I salg
Time Is a ship that never casts anchor : sami proverbs

Time Is a ship that never casts anchor : sami proverbs

9788282632386 Heftet
30.08.2017
Engelsk

Utsolgt
[Tiden er et skip som ikke kaster anker]

[Tiden er et skip som ikke kaster anker]

9788282632102 Heftet
25.11.2016
Japansk

I salg
Time is a ship that never casts anchor : sami proverbs

Time is a ship that never casts anchor : sami proverbs

9788282632355 Heftet
2014
Engelsk

Utsolgt