Hopp til hovedinnhold

Klikk her for å se avvik og utvikling i leveranser og nettbutikk (oppdatert 16. september)

Omslagsbilde

Biblical Commentary and Translation in Later Medieval England : Experiments in Interpretation

Kraebel, Andrew

Midlertidig utsolgt

Leveringstid: 3-10 dager

Handlinger

Beskrivelse

Omtale

Drawing extensively on unpublished manuscript sources, this study uncovers the culture of experimentation that surrounded biblical exegesis in fourteenth-century England. In an area ripe for revision, Andrew Kraebel challenges the accepted theory (inherited from Reformation writers) that medieval English Bible translations represent a proto-Protestant rejection of scholastic modes of interpretation. Instead, he argues that early translators were themselves part of a larger scholastic interpretive tradition, and that they tried to make that tradition available to a broader audience. Translation was thus one among many ways that English exegetes experimented with the possibilities of commentary. With a wide scope, the book focuses on works by writers from the heretic John Wyclif to the hermit Richard Rolle, alongside a host of lesser-known authors, including Henry Cossey and Nicholas Trevet, and many anonymous texts. The study provides new insight into the ingenuity of medieval interpreters willing to develop new literary-critical methods and embrace intellectual risks.

Detaljer

  • Utgivelsesdato:

    05.03.2020

  • ISBN/Varenr:

    9781108486644

  • Språk:

    , Engelsk

  • Forlag:

    Cambridge University Press

  • Fagtema:

    Litteratur

  • Litteraturtype:

    Faglitteratur

  • Sider:

    322

  • Høyde:

    15.9 cm

  • Bredde:

    23.4 cm